Cambiamo rotta all’Europa
Associazione per i Diritti umani aderisce alla seguente iniziativa
Un mondo di pace, solidarietà e giustizia esige più Europa di pace, di solidarietà e giustizia. Eppure l’Unione europea può disgregarsi per gravi errori di strategia politica ed economica, per l’inadeguatezza delle istituzioni e la mancanza di democrazia. Sono stati costruiti muri con i mattoni degli egoismi nazionali soffocando l’idea d’Europa che sanciva la libertà di circolazione delle persone. Così rischia di disintegrarsi la comune casa europea, disegnata nel “Manifesto di Ventotene”, che unisce la prospettiva dello stato federale alla democrazia europea, alla pace e alla lotta alle diseguaglianze. E così si cancellano le speranze di milioni di europei.
Negli ultimi dieci anni le politiche di austerità hanno frenato gli investimenti nell’economia reale, esasperato le diseguaglianze, creato precarietà e destrutturato il modello sociale europeo.
L’Europa deve essere terra di diritti, di welfare, di cultura, di innovazione. Dovrebbe aver appreso dalla parte migliore della sua storia e dalle sue tragedie i valori dell’accoglienza, della pace, dell’uguaglianza e della convivenza.
L’Unione europea deve affrontare le grandi sfide della nostra epoca restituendo all’idea d’Europa la speranza nel benessere per l’intera collettività, la forza dei diritti e della solidarietà. E’ indispensabile e urgente ridare senso alla politica per eliminare le disuguaglianze ponendo fine alle politiche di austerità e agli strumenti che le hanno attuate, creare coesione sociale e territoriale, dare priorità all’ambiente come leva e motore per un diverso sviluppo combattendo i cambiamenti climatici, ridurre il divario generazionale e di genere, favorire la partecipazione e la cittadinanza attiva con un welfare europeo, ripudiare le guerre e perseguire il rispetto dei diritti, garantire l’accoglienza dei rifugiati e la libertà di migrare, impegnarsi a risolvere i problemi globali che sono causa delle migrazioni.
Serve una democrazia europea, dove la sovranità appartiene a uomini e donne che eleggono un governo federale responsabile davanti al Parlamento europeo.
Per queste ragioni, intendiamo agire affinché si apra il 25 marzo 2017 una fase costituente che superi il principio dell’unanimità, coinvolga comunità locali, attori economici e sociali, movimenti della società civile insieme a rappresentanti dei cittadini a livello regionale, nazionale ed europeo e si concluda in occasione delle elezioni europee nella primavera 2019. Per queste ragioni abbiamo deciso di promuovere una forte partecipazione popolare il 25 marzo 2017 a Roma e di sollecitare analoghe iniziative in altre città europee.
L’Europa democratica si affermerà solo se i suoi cittadini le faranno cambiare rotta.
من أجل أوروبا جديدة
إن رغبتنا في عالم يسوده السلم والتضامن و العدالة تنطلق من إنتصارنا لهذه القيم في أوروبا. لأن خطر تفكّك الإتحاد الأوروبي أصبح اليوم من باب الممكن لما راكمه من سياسات خاطئة على المستوى الإقتصادي والإجتماعي، ولما وصلت إليه الديمقراطية من مأزق داخل مؤسسات الإتحاد.
إنّ عودة بروز القوميات تشكّل خطرا على الإتحاد الأوروبي تنذر بتقسيمه وتفكيكه وتعطّل حريّة تنقّل الأشخاص.
إنّ فكرة أوروبا الموحّدة بنيت على تلازم مسارات الدولة الفدرالية والديمقراطية والأمن ومحاربة الفوارق. أوروبا هذه تجد نفسها اليوم في مأزق تاريخي يهدّد وحدتها وينسف أحلام الملايين من سكّانها في مصير مشترك.
إنّ سياسات التقشّف المتّبعة منذ عشر سنوات عمّقت الفوارق الإجتماعية والهشاشة وخنقت النموذج الإجتماعي الأوروبي.
على أوروبا اليوم أن تستحظر منظومة قيم الأمن والمساوات والعيش الجماعي والإنفتاح والحفاوة، لتكون أرض قانون وإبداع وتجديد. لأنّ الأمل في أوروبا جديدة هو الأمل في العيش الكريم المشترك وهو الأمل في بناء منظومة قانونية موحّدة وهو الأمل في تحقيق التضامن الأوروبي.
إنّ بلورة سياسات بديلة قادرة على وضع حدّ للتقشّف والفوارق الإجتماعية أصبح ضرورة للحفاظ على رابطة إجتماعية والوحدة الترابيّة، كما أنّها ستعطي للمسألة البيئيّة الأهمّية التي تستحقُّ كرافِعةٍ للنموِّ، كما أنّ هذه السياسات مدعوّة لضمان المساوات و تطوير الديمقراطية التشاركية وإيجاد قاعدة حماية إجتماعية أوروبيّة.
إنّ أوروبا الجديدة ستعمل من أجل السلام في العالم وستكون أرض هجرة وستلتزم بحلِّ المشاكل التي تنتج الهجرة، كما أنّها تمكّن كلَّ مواطنيها رجالا ونسأ من إنتخاب حكومة فدرالية تكون مسؤولة أمام البرلمان الأوروبي.
لأجل كلِّ هذا، نُعلن دخولنا بداية من تاريخ 25 مارس 2017 في فترة تأسيسية تهمّ
كلّ الجماعات المحلِّية والفاعلين الإقتصاديِّين والمجتمع المدني تستمرّ لغاية ربيع 2019 تاريخ إجراء الإنتخابات الأوروبية. كما نعلن عن تعبئة كلِّ الجهود لإنجاح إجتماع 25 مارس بروما كما نقف ونساند كلّ المبادرات الشبيهة في كلِّ مدن أوروبا لأنّ أوروبا الديمقراطية لا تتحقّق إلاّ إذا إلتزم مواطنوها بالتغيير.
LASST UNS EUROPAS KURS ÄNDERN
Eine Welt von Frieden, Solidarität und Gerechtigkeit braucht ein geeintes Europa des Friedens, der Solidarität und der Gerechtigkeit. Doch Europa riskiert auseinanderzudriften wegen grober politischer und wirtschaftlicher Fehleinschätzungen sowie inadeguater Strukturen und fehlender Demokratie.
Es sind Mauern errichtet worden mit den nationalen Egoismen und die Idee eines Europa der Freiheit wird unterdrückt.
Das gemeinsame europäische Haus, welches mit dem “Manifest von Ventotene” seinen Anfang fand und als Ziel einen föderalen europäischen Staat, Frieden und Gleichheit hat, droht auseinanderzufallen. Der Traum von Millionen Europäern ist dabei, verloren zu gehen.
In den letzten 10 Jahren sind wegen der Austeritätspolitik Investitionen verhindert, Ungleichheiten verschärft und das europäische Sozialmodell destrukturiert worden.
Europa muss ein Ort der Menschenrechte sein, der Kultur und Innovation, des Welfares. Es sollte aus der eigenen Jahrhunderte langen Geschichte die Werte des friedlichen Zusammenlebens, der Gleichheit und der Willkommenskultur verinnerlicht haben.
Die Europäische Union muß die Herausforderungen der Gegenwart angehen durch die Umsetzung der Idee Europas von Gemeinwohl, Solidarität, Gerechtigkeit und Nachhaltigkeit. Die Politik muss wieder eine aktive Rolle einnehmen mit der Beendigung der forcierten Sparpolitik in Europa und die Umsetzung von integrativen Programmen und Instrumenten, die eine territoriale und soziale Koesion zwischen Regionen und Generationen sowie alten und neuen Bürgern und Migranten ermöglichen. Investitionen in eine nachhaltige Energieversorgung und eine aktive Rolle bei der Bewältigung von Klimawandel und Krisen auf globaler Ebene sind Voraussetzung.
Wir brauchen eine wahre europäische Demokratie, welche die Sovranität der einfachen Menschen garantiert, die direkt eine föderale Regierung wählen, welche vor dem europäischen Parlament sich verantworten muss.
Aus diesen Gründen rufen wir am 25 März auf zu einer Grundsatzdiskussion und einer neuen Konstitutionsphase für Europa, welche die Beteiligung aller sozialen, kulturellen und wirtschaftlichen Akteure auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene sieht und mit den Europawahlen 2019 abschließt.
Mit diesem Ziel unterstützen wir eine starke öffentliche Beteiligung bei der Veranstaltung am 25 März in Rom und rufen auf zu ähnlichen Initiativen in anderen europäischen Städten.
Ein demokratisches Europa kann nur entstehen, wenn seine Bürger es aktiv mitgestalten.
EN NY KURS FÖR EUROPA
En fredlig, rättvis och solidarisk värld förutsätter ett fredligare, rättvisare och mer solidariskt Europa. Men den europeiska unionen kan falla sönder på grund av allvarliga politiska och ekonomiska misstag, inadekvata institutioner och brist på demokrati. Murar, cementerade med nationell egoism, kväver den europatanke som tillät människornas fria rörlighet. Den gemensamma europeiska byggnad som skisserades i “Ventotenemanifestet” hotar att falla i bitar och därmed riskerar visionen av en demokratisk förbundsstat som kämpar för fred och jämlikhet att upplösas. I så fall kommer miljoner européers förhoppningar att grusas.
Under de senaste tio åren har sparpolitiken bromsat investeringarna i realekonomin, ökat ojämlikheten, skapat osäkerhet och snedvridit den europeiska sociala modellen.
Europa bör vara rättigheternas, välfärdens, kulturens och förnyelsens land. Europa borde ha lärt sig av sin historias goda sidor och av sina tragedier att värdesätta gästvänlighet, fred, jämlikhet och samliv.
Europeiska unionen måste anta vår epoks stora utmaningar och återge europatanken hoppet om välfärd, rättvisa och solidaritet för samfundet i dess helhet. Politik måste än en gång betyda att eliminera ojämlikhet. Sparpolitiken och medlen för dess förverkligande måste överges. Politik måste innebära att skapa social och territoriell sammanhållning, att prioritera miljön såsom en hävstång och pådrivare för utvecklingen, att bekämpa klimatförändringarna, att minska generations- och könsklyftorna, att främja deltagande och aktivt medborgarskap med hjälp av en europeisk välfärdsuppfattning, att förhindra krig och öka respekten för rättigheterna, att ge flyktingarna ett gott bemötande och garantera migrationsfriheten samt att engagera sig i lösandet av de globala problem som förorsakar migrationerna.
Det behövs en europeisk demokrati där suveräniteten tillhör männen och kvinnorna som väljer en förbundsregering, vilken är ansvarig inför Europaparlamentet.
Av ovannämnda anledningar ämnar vi verka för att 25 mars 2017 blir öppningsdatum för ett skede av grundläggning. Under denna fas måste kravet om enhällighet ge vika för behovet av att dra in lokalsamfund, ekonomiska och sociala aktörer, medborgarrörelser och representanter för medborgarna på regional, nationell och europeisk nivå. Fasen når sitt slut i och med europavalen våren 2019. Därför har vi beslutat ta inititiativ till en storsamling i Rom den 25 mars 2017 och att uppmana till motsvarande initiativ i andra europeiska städer.
Ett demokratiskt Europa kommer inte till stånd med mindre än att dess medborgare styr in Europa på en ny kurs.
ΑΛΛΑΓΗ ΠΟΡΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΥΡΩΠΗ
Ένας Κόσμος ειρήνης, αλληλεγγύης και δικαιοσύνης χρειάζεται περισσότερη Ευρώπη της ειρήνης, της αλληλεγγύης και της δικαιοσύνης. Παρ’ όλα αυτά, η Ευρωπαϊκή Ένωση κινδυνεύει να αποσυντεθεί λόγω σοβαρών λαθών της πολιτικής και οικονομικής στρατηγικής, λόγω της ακαταλληλότητας των θεσμικών οργάνων της και λόγω της έλλειψης δημοκρατίας. Τοίχοι έχουν υψωθεί και πάλι με τα τούβλα των εθνικών εγωϊσμών και ταλανίζουν την ιδέα μιας Ευρώπης με κατοχυρωμένο το δικαίωμα των πολιτών στην ελεύθερη μετακίνηση. Με τον τρόπο αυτό, το κοινό ευρωπαϊκό σπίτι σχεδιασμένο από το Μανιφέστο του Βεντοτένε – που συνδέει την προοπτική μιας ομοσπονδιακής πολιτείας με την ευρωπαϊκή δημοκρατία, την ειρήνη και την καταπολέμηση των ανισοτήτων – θρυμματίζεται. Με τον τρόπο αυτό, οι ελπίδες εκατομμυρίων Ευρωπαίων διαψεύδονται.
Κατά τα τελευταία δέκα χρόνια, η λιτότητα έχει μπλοκάρει τις επενδύσεις στην πραγματική οικονομία, επιδεινώνοντας τις ανισότητες, δημιουργώντας αβεβαιότητα και ανασφάλεια και την αποσυναρμολόγηση του ευρωπαϊκού κοινωνικού μοντέλου. Η Ευρώπη πρέπει να είναι το έδαφος των δικαιωμάτων, της ευημερίας, του πολιτισμού και της καινοτομίας. Η Ευρώπη πρέπει να έχει διδαχθεἰ τις αξίες της ειρήνης, της φιλοξενίας, της ισότητας και της συνύπαρξης από το καλύτερο στάδιο της ιστορίας της και από τις τραγωδίες της.
Η Ευρωπαϊκή Ένωση πρέπει να αντιμετωπίσει τις μεγάλες προκλήσεις της εποχής μας αποκαθιστώντας την ελπίδα στην ευημερία ολόκληρης της κοινότητας, εξασφαλίζοντας τα κοινά αγαθά, την ισχύ των δικαιωμάτων και της αλληλεγγύης. Είναι θεμελιώδους σημασίας να αποκατασταθεί η έννοια της πολιτικής, προκειμένου να εξαλειφθούν οι ανισότητες με τον τερματισμό των πολιτικών λιτότητας και αφαιρώντας τους μηχανισμούς που τις εισήγαγαν, να δημιουργηθεί κοινωνική και εδαφική συνοχή, να δοθεί προτεραιότητα στο περιβάλλον ως
κινητήριας δύναμης για ένα νέο μοντέλο ανάπτυξης και στη μάχη κατά της κλιματικής αλλαγής, να μειωθούν οι διακρίσεις μεταξύ γενεών και φύλων, να προαχθεί η ενεργός συμμετοχή του πολίτη και η πολιτειότητα, επίσης διαμέσου ενός ευρωπαϊκού συστήματος κοινωνικής πρόνοιας, της απόρριψης των πολέμων και της επιδίωξης του σεβασμού των δικαιωμάτων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, της εξασφάλισης της υποδοχής εκείνων που ζητούν καταφύγιο και της ελευθερίας της μετανάστευσης, δεσμευόμενοι στην επίλυση εκείνων των παγκοσμίων προβλημάτων που βρίσκονται στις ρίζες πολλών μεταναστευτικών ροών.
Χρειαζόμαστε μια Ευρωπαϊκή δημοκρατία, όπου η κυριαρχία ανήκει στους άνδρες και τις γυναίκες που θα εκλέξουν μια ομοσπονδιακή κυβέρνηση που θα στηρίζεται και θα λογοδοτεί ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
Για τους λόγους αυτούς, έχουμε την πρόθεση να αναλάβουμε δράση προκειμένου να μετατραπεί η 25η Μαρτίου 2017 στην έναρξη μιας συνταγματικής περιόδου, για να ξεπεραστεί ο κανόνας της ομοφωνίας, με τη συμμετοχή των τοπικών κοινοτήτων, των οικονομικών και κοινωνικών φορέων, των κινημάτων της κοινωνίας των πολιτών, μαζί με τους εκπροσώπους των πολιτών σε περιφερειακό, εθνικό και ευρωπαϊκό επίπεδο, ώστε να ολοκληρωθεί αυτή η φάση με την ευκαιρία των ευρωπαϊκών εκλογών την άνοιξη του 2019. Για τους λόγους αυτούς, αποφασίσαμε μια ισχυρή κινητοποίηση των πολιτών και των οργανώσεων τους για την 25η Μαρτίου 2017 στη Ρώμη, και να επιδιώξουμε παρόμοιες πρωτοβουλίες σε άλλες ευρωπαϊκές πόλεις.
Η ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΚΗ ΥΡΩΠΗ ΘΑ ΕΠΙΒΑΛΕΙ ΤΟΝ ΕΑΥΤΟ ΤΗΣ ΜΟΝΟΝ ΑΝ ΟΙ ΠΟΛΙΤΕΣ ΑΛΛΑΞΟΥΝ ΤΗΝ ΠΟΡΕΙΑ ΤΗΣ
ДА СМЕНИМ КУРСА НА ЕВРОПА
Един свят на мир, солидарност и справедливост се нуждае от по-мирна, солидарна и справедлива Европа.Въпреки това Европейският съюз рискува да се разпадне поради сериозни грешки в политическата и икономическа стратегия, неадекватност на неговите институции и липсата на демокрация. От тухлите на националните егоизми отново са построени стени и те задушават идеята за Европа, основана на правото на гражданите на свободно движение. По този начин се разпада и общия европейски дом проектиран от Манифеста от Вентотене, който свързва перспективата за федерална държава с европейската демокрация,мира и борбата с неравенствата. По този начин се убиват надеждите на милиони европейци.
През последните десет години политиката на остеритет блокира инвестициите в реалната икономика, увеличи неравенствата, създаде несигурност и разруши европейския социален модел. Европа трябва да бъде земя на права, благополучие, култура и иновации. Европа трябва да е научила ценностите мир, гостоприемство, равенство и съвместно съществуване от най-добрата част от своята история и от своите трагедии.
Европейският съюз трябва да се изправи срещу грандиозните предизвикателства на нашето време, като възстанови надеждата за благополучие на цялата общност, осигури общи ползи, силата на правата и солидарността. От фундаментално значение е да се възстанови значението на политиката, за да се елиминират неравенствата чрез спиране на политиките на остеритет и премахване на механизмите, които ги въведоха, да се създаде социална и териториална кохезия, да се даде приоритет на околната среда като мотор за нов модел на развитие, борещ се срещу климатичните промени, да се намали разделението между поколенията и половете, да се насърчи активно участие и гражданство, включително чрез европейска система, обезпечаваща социални грижи за всички, да се отрекат войните и да се зачитат правата и човешкото достойнство; да се осигури приемането на търсещите убежище и свободата на миграция чрез ангажиране в разрешаването на тези глобални проблеми, които са в основата на много мигрантски потоци.
Ние се нуждаем от европейска демокрация, в която суверенитът принадлежи на мъжете и жените, които ще избират федерално правителство, отговорно пред Европейския парламент.
Поради тези причини ние възнамеряваме да предприемем действия, за да превърнем 25-ти март 2017 в началото на съставен процес за преодоляване на правилото за единодушие, с включване на местните общности, икономическите и социални актьори, гражданските движения и представителите на гражданите на регионално, национално и европейско равнище, като приключим този процес през пролетта на 2019 г. по случай изборите за Европейски парламент. Затова, ние решихме да насърчим силна мобилизация на избирателите за 25 март 2017 в Рим, и да настояваме за подобни инициативи и в други европейски градове.
Демократична Европа ще се утвърди само ако гражданите променят нейния курс.
INBIDDLU R-Rotta tal-Ewropa
Dinja mibnija fuq il-paċi, is-solidarjetà u l-ġustizzja tistenna aktar minn Ewropa msejsa fuq il-paċi, is-solidarjetà u l-ġustizzja. Minkejja dan, l-Unjoni Ewropea qed tissogra li tispiċċa fix-xejn minħabba żbalji gravi politiċi u ta’ strateġija ekonomika, minħabba n-nuqqasijiet tal-istituzzjonijiet tagħha u n-nuqqas ta’ demokrazija. Inbnew ħitan bil-briks tal-egoiżmi nazzjonali li qed joħonqu l-idea tal-Ewropa u d-dritt taċ–ċittadini għall-moviment ħieles. B’dan il-mod, id-Dar Komuni Ewropea, proposta fil-Manifest ta’ Ventotene, li tgħaqqad il-perspettiva ta’ stat federali mad-demokrazija Ewropea, kif ukoll mal-paċi u l-ġlieda kontra l-inugwaljanza, qed titmermer. B’dan il-mod, it-tamiet ta’ miljuni ta’ Ewropej qed jinqerdu.
Fl-aħħar għaxar snin, il-politika tal-awsterità mblokkat l-investiment fl-ekonomija reali, kabbret l-inugwaljanzi, ħolqot l-inċertezzi u l-prekarjat, u żmantellat il-mudell soċjali Ewropew.
L-Ewropa għandha tkun l-art tad-drittijiet, tal-benesseri, il-kultura u l-innovazzjoni. Mill-aħjar kapitli tal-istorja tagħha u t-traġedji li seħħew, l-Ewropa suppost li tgħallmet il-valuri tal-paċi, l-ospitalità, l-ugwaljanza u l-ko-eżistenza.
Jeħtieġ li l-Unjoni Ewropea tikkonfronta l-isfidi l-kbar ta’ din l-epoka li għaddejjin minnha biex terġa trodd lura l-idea tal-Ewropa, it-tama fil-ġid tas-soċjetà kollha, il-qawwa tad-drittijiet u s-solidarjetà. Hu indispensabbli u urġenti li nerġgħu nagħtu tifsir lill-politika biex inneħħu l-inugwaljanzi billi nwaqqfu l-politika tal-awsterità u dak kollu li wassal għaliha, billi noħolqu mill-ġdid l-għaqda soċjali u territorjali, billi nagħtu priorità lill-ambjent bħala mutur u lieva ta’ mudell ta’ żvilupp differenti mibni fuq il-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima u it-tneħħijja ta’ dak li għadu jifred il-ġenerazzjonijiet u jaqsam il-ġeneri. Dan jista’ jseħħ billi niffavorixxu il-parteċipazzjoni u ċ–ċittadinanza attiva permezz ta’ sistema tal-benesseri Ewropea, billi ngħidu “le” għall-gwerra u nfittxu l-ħarsien tad-drittijiet, niggarantixxu li r-refuġjati jintlaqgħu sew kif ukoll il-libertà tal-emigrazzjoni, billi nimpenjaw irwieħna li nsolvu l-problemi globali li jwasslu għall-emigrazzjoni.
Jeħtieġ demokrazija Ewropea fejn is-sovranità tkun tan-nisa u l-irġiel li jeleġġu gvern federali responsabbli lejn il-Parlament Ewropew.
Għal dawn ir-raġunjiet bi ħsiebna nieħdu azzjoni sabiex fil-25 ta’ Marzu 2017 titnieda fażi ġdida kostitwenti biex tegħleb ir-regola li d-deċiżjonijiet jittieħdu b’unanimità, azzjoni li ssieħeb lill-komunitajiet lokali, l-imsieħba ekonomiċi u soċjali, movimenti mis-soċjetà ċivili u rappreżentanti taċ–ċittadini f’livell reġjonali, nazzjonali u Ewropew, biex din il-fażi ġdida tkun tista tintemm fl-okkażjoni tal-Elezzjoni għall-Parlament Ewropew li se ssir fir-rebbiegħa tal-2019. Għal din ir-raġuni, iddeċidejna li nħeġġu mobilizzazzjoni tal-ggrassroots) fil-25 ta’ Marzu 2017, f’ Ruma, biex iħeġġu inizjattivi simili f’ibliet oħra Ewropej.
ZMIEŃMY KURS EUROPY
Świat pokoju, solidarności i sprawiedliwości wymaga by Europa była bardziej pokojowa, solidarna i sprawiedliwa. Jednak Unia Europejska staje wobec ryzyka dezintegracji na skutek błędów w strategii politycznej i gospodarczej, z powodu braku adekwatności instytucji i deficytu demokracji. Na nowo odbudowywane są mury wznoszone z cegieł narodowych egoizmów, tłamsząc ideę Europy, która ustanawiała swobodę przepływu ludzi. Tak niszczony jest wspólny europejski dom, nakreślony w Manifeście z Ventotene, który łączy perspektywę kraju federalnego z demokracją europejską, pokoju z walką z nierównościami. W taki więc sposób przekreśla się nadzieje milionów Europejczyków.
Ostatnie dziesięć lat polityki oszczędności zahamowało inwestycje w realną gospodarkę, zaostrzyło nierówności, wytworzyło prekariat i rozbiło europejski model socjalny
Europa musi być ziemią prawa, dobrobytu, kultury i innowacyjności. Powinna czerpać z najlepszych kart swojej historii, jak i wyciągać wnioski ze swoich tragicznych losów, w celu ugruntowania wartości pokoju, gościnności, równości i współistnienia.
Unia Europejska musi stawić czoła wielkim wyzwaniom naszych czasów, odbudowując nadzieję na dobrobyt całej społeczności, siłę prawa i solidarności. Jest sprawą bezdyskusyjną i pilną by ponownie nadać sens polityce w celu wyeliminowania nierówności, kładąc kres polityce zaciskania pasa i narzędziom przez nie wprowadzonym, stworzenie spójności społecznej i terytorialnej, nadanie pierwszoplanowej roli środowisku jako napędowi i dźwigni dla innego typu rozwoju, w ramach walki ze zmianami klimatycznymi, ograniczenie różnic międzypokoleniowych i międzypłciowych; sprzyjanie zaangażowaniu i aktywnemu życiu obywatelskiemu wraz z europejską politykę społeczną, wyrzeczenie się wojen i zadbanie o przestrzeganie praw człowieka ; zagwarantowanie przyjęcie tym, którzy proszą o schronienie, wolność migrowania, angażowanie się w rozwiązanie globalnych problemów , które są przyczyną migracji.
Potrzebna jest europejska demokracja, gdzie suwerenna władza należy do mężczyzn i kobiet wybierających rząd federalny odpowiadający przed Parlamentem Europejskim.
Z tych powodów mamy zamiar podjąć działania, aby 25 marca 2017 rozpocząć fazę konstytuowania, która przezwycięży zasadę jednomyślności, zaangażuje społeczności lokalne, grupy ekonomiczne i społeczne, ruchy społeczeństwa obywatelskiego by razem reprezentować obywateli na poziomie regionalnym, krajowym i europejskim, co zostanie zwieńczone wyborami europejskimi zaplanowanymi na wiosnę 2019 roku. W tym celu postanowiliśmy zachęcać do silnej mobilizacji obywatelskiej w dniu 25 marca 2017 r. w Rzymie i wezwać do podobnej inicjatywy w innych miastach kontynentu.
Europa demokratyczna odniesie sukces tylko jeśli jej obywatele doprowadzą do zmiany jej kursu.
FAISONS CHANGER DE CAP À L’EUROPE
Si nous voulons aller vers un monde de paix, de solidarité et de justice, il faut commencer par avoir plus de paix, de solidarité et de justice en Europe. Pourtant, il est possible que l’Union européenne se désagrège à cause des graves erreurs politiques et économiques commises, de l’inadaptation de ses institutions et d’un exercice insuffisant de la démocratie. Les égoïsmes nationaux servent aujourd’hui de briques pour construire des murs et pour étouffer l’idée de la libre circulation des personnes en Europe. La maison européenne commune que décrit le « Manifeste de Ventotene », qui relie la perspective d’un État fédéral à la démocratie européenne, à la paix et à la lutte contre les inégalités, risque aujourd’hui la désintégration, effaçant ainsi les espoirs de millions d’Européens.
Au cours des dix dernières années, les politiques d’austérité ont freiné les investissements dans l’économie réelle, exacerbé les inégalités, provoqué la précarité et déstructuré le modèle social européen.
L’Europe doit être une terre de droits, de bien-être, de culture, d’innovation. Des meilleurs moments de son histoire, comme des tragédies qu’elle a vécues, elle devrait pourtant avoir retenu la valeur inestimable de l’accueil, de la paix, de l’égalité et du vivre ensemble.
L’Union européenne doit affronter les grands défis de notre époque en ré-insufflant de l’espoir dans l’idée d’Europe, celui d’un bien-être accessible à la collectivité toute entière, de droits solides et de la solidarité. Il est indispensable et urgent de redonner du sens à la politique pour éliminer les inégalités en mettant fin aux politiques d’austérité et aux instruments qui ont permis de les mettre en œuvre. Il est indispensable et urgent de recréer de la cohésion sociale et territoriale, de donner la priorité à l’environnement comme levier et moteur du développement en luttant contre les changements climatiques. Il est indispensable et urgent de réduire le fossé intergénérationnel et inter-genres, de favoriser la participation active des citoyens et d’introduire un socle européen de protection sociale. Il faut rejeter la guerre, respecter l’état de droit, garantir l’accueil des réfugiés et la liberté de migrer, s’engager à résoudre les problèmes mondiaux qui sont la cause des migrations.
Il faut une démocratie européenne, où la responsabilité appartiendra aux femmes et aux hommes qui éliront un gouvernement fédéral responsable devant le Parlement européen.
C’est pourquoi nous entendons agir pour que s’ouvre le 25 mars 2017 une phase constituante qui dépasse le principe de l’unanimité, impliquant les communautés locales, les acteurs économiques et sociaux, les mouvements de la société civile avec les représentants des citoyens, aux niveaux régional, national et européen, et qui s’épanouira lors des élections européennes du printemps 2019. C’est pourquoi nous avons décidé de tout mettre en œuvre pour provoquer une forte participation populaire le 25 mars 2017 à Rome et de susciter des initiatives analogues dans d’autres villes européennes.
L’Europe démocratique ne pourra s’imposer que si ses citoyens lui font changer de cap.
SĂ SCHIMBĂM DIRECȚIA EUROPEI!
În cazul în care dorim să ne îndreptăm către o lume a păcii, solidarității și justiției, trebuie să începem prin a avea mai multă pace, solidaritate și justiție în Europa. Cu toate acestea, este posibil ca Uniunea Europeană să se destrame ca urmare a gravelor erori politice și economice comise, a inadaptării instituțiilor sale și a unei exercitări insuficiente a democrației. Egoismele naționale servesc astăzi drept cărămizi pentru a construi ziduri și pentru a sugruma ideea de liberă circulație a persoanelor în Europa. Casa europeană comună pe care o descrie ”Manifestul de la Ventotene!”, care pune în legătura perspectiva unui stat federal cu democrația europeană, cu pacea și cu lupta împotriva inegalităților, riscă astăzi dezintegrarea, ștergând astfel speranțele a milioane de europeni.
De-a lungul ultimilor zece ani, politicile de austeritate au frânat investițiile în economia reală, au exacerbat inegalitățile, au generat precaritatea și au destructurat modelul social european.
Europa trebuie să fie un teritoriu al drepturilor, al bunăstării, al culturii, al inovației. Din cele mai bune momente ale istoriei sale, precum și din tragediile pe care le-a trăit, aceasta ar trebui să fi reținut cu toate acestea valoarea inestimabilă a ospitalității, a păcii, a egalității și a vieții împreună.
Uniunea Europeană trebuie să înfrunte marile sfidări ale epocii noastre reinsuflând speranța în ideea de Europa, într-o bunăstare accesibilă întregii colectivități, în drepturi solide și în solidaritate. Este indispensabil și urgent să redăm sens politicii pentru a elimina inegalitățile punând capăt politicilor de austeritate și instrumentelor care au permis ca acestea să fie puse în practică. Este indispensabil și urgent să recreăm coeziunea socială și teritorială, să dăm prioritate mediului ca pârghie și motor al dezvoltării luptând împotriva schimbărilor climatice. Este indispensabil și urgent să reducem prăpastia intergenerațională și între genuri, să favorizăm participarea activă a cetățenilor și să introducem un fundament european al protecției sociale. Trebuie să respingem războiul, să respectăm statul de drept, să garantăm primirea refugiaților și libertatea de a migra, să ne angajăm să rezolvăm problemele mondiale care sunt cauza migrațiilor.
Trebuie o democrație europeană, unde responsabilitatea va aparține femeilor și bărbaților care vor alege un guvern federal responsabil în fața Parlamentului european.
De acea trebuie să acționăm pentru ca pe 27 martie 2017 să se deschidă o fază constituantă care depășește principiul unanimității, implicând comunitățile locale, actorii economici și sociali, mișcările societății civile cu reprezentanții cetățenilor, la nivel regional, național și european, și care se va închide cu prilejul alegerilor europene din primăvara lui 2019. De aceea am decis să folosim toate resursele pentru a genera o puternică participare populară cu ocazia zilei de 25 martie 2017 la Roma și de a suscita inițiative similare în alte orașe europene.
Europa democratică nu se va putea impune decât dacă cetățenii îi schimbă direcția!
CAMBIEMOS EL RUMBO DE EUROPA
Un mundo de paz, solidaridad y justicia exige más Europa de paz, de solidaridad y de justicia. Sin embargo, la Unión Europea puede disgregarse a causa de graves errores de estrategia política y económica, por la inadecuación de las instituciones y la falta de democracia. Se han vuelto a construir muros con los ladrillos del egoísmo nacional, asfixiando con ello la idea de una Europa que reconoce el derecho de las personas a la libertad de circulación. De este modo, se desintegra la casa común europea, diseñada en 1941 en el “Manifiesto de Ventotene” de Altiero Spinelli y Ernesto Rossi (prefacio de Eugenio Colorni), que une la perspectiva del estado federal a la democracia europea, a la paz y a la lucha contra las desigualdades. Y así se borran las esperanzas de millones de europeos.
En los últimos diez años, la austeridad ha frenado las inversiones en la economía real, ha aumentado las desigualdades, ha creado precariedad y ha desestructurado el modelo social europeo.
Europa debe ser una tierra de derechos, estado de bienestar, cultura e innovación. Debería haber aprendido, de la mejor parte de su historia y también de sus tragedias, los valores de paz, acogida, igualdad y convivencia.
La Unión Europea debe afrontar los grandes desafíos de nuestra época, restituyendo, a la idea de Europa, la esperanza en el bienestar para toda la colectividad, la fuerza de los derechos y de la solidaridad. Es indispensable y urgente volver a dar sentido a la política para eliminar las desigualdades, poniendo fin a las políticas de austeridad y a los instrumentos que las han llevadas a cabo, crear cohesión social y territorial, dar prioridad al medioambiente como impulso y motor para un desarrollo distinto, combatiendo el cambio climático, reducir las brechas generacionales y de género, favorecer la participación y la ciudadanía activa a través de un estado de bienestar europeo, repudiar las guerras y perseguir el respeto a los derechos, garantizar la acogida de los refugiados y la libertad de emigrar y comprometerse a solucionar los problemas globales que son la causa de las migraciones.
Es necesaria una democracia europea, en la que la soberanía pertenezca a las mujeres y los hombres que elijan un gobierno federal responsable ante el Parlamento Europeo.
Por todas estas razones, queremos actuar a fin de que se abra, el 25 de marzo de 2017, una fase constituyente que supere el principio de unanimidad, involucre a comunidades locales, actores económicos y sociales, movimientos de la sociedad civil, junto con representantes de los ciudadanos a nivel regional, autonómico, nacional y europeo, y concluya con ocasión de las elecciones europeas, en la primavera de 2019. Por estas razones hemos decidido promover una fuerte movilización popular el 25 de marzo de 2017 en Roma y solicitar las mismas iniciativas en otras ciudades europeas.
La Europa democrática se consolidará sólo si sus ciudadanos la hacen cambiar de rumbo.
CHANGING COURSE TO EUROPE
A World of Peace, Solidarity and Justice needs more Europe of Peace, Solidarity and Justice. Nevertheless the European Union risks to disintegrate due to serious errors of political and economic strategy, to the inadequacy of its institutions and the lack of democracy. Walls have been rebuilt with the bricks of national egoisms, and they are stifling the idea of a Europe establishing the right of citizens to free movement. In this way, the common European home designed by the Ventotene Manifesto – that connects the perspective of a Federal State to the European democracy, to peace and to the fight against inequalities – crumbles. In this way, hopes of millions of Europeans are wiped out.
In the last ten years, austerity has blocked the investments in the real economy, exacerbating inequalities, creating uncertainty and precariousness, and dismantling the European social model.
Europe has to be the land of rights, welfare, culture, and innovation. Europe should have learned the values of Peace, hospitality, equality, and coexistence from the best part of its history and from its tragedies.
The European Union must face the grand challenges of our times restoring the hope in the well-being of the whole community, assuring common goods, the strength of rights and solidarity. It is fundamental to restore the meaning of politics, in order to eliminate inequalities by stopping austerity policies and by removing the mechanisms that introduced them, to create social and territorial cohesion, to give priority to environment as an engine for a new model of development fighting against climate change, to reduce the generational and gender divides; to promote active participation and citizenship also through a European welfare system, to reject wars and pursue the respect of rights and human dignity; ensure the reception of those asking for refuge, the freedom to migrate by engaging in solving those global problems that are at the origin of many migratory flow..
We need a European democracy, where sovereignty belongs to the men and women that will elect a Federal Government responsible towards the European Parliament.
For these reasons, we intend to take actions in order to transform the 25th of March 2017 in the opening of a constituent phase to overcome the unanimity rule, to involve local communities, economic and social actors, civil society movements together with citizens’ representatives at regional, national and European level and to conclude this phase in occasion of the European elections in Spring 2019. For these reasons, we decided to promote a strong grassroots mobilization for the 25th of March 2017, in Rome, and to solicit similar initiatives in other European cities.
DEMOCRATIC EUROPE WILL ASSERT ITSELF ONLY IF CITIZENS WILL CHANGE ITS COURSE